オトコふたりの食卓

健康と、同居人(韓国人♂) との生活に彩りを少しでも添えたいと思い、できるだけ自炊+お弁当を作ることにしました。しかしその後同居人は帰国。同居人がいたことが料理をする大きなモチベーションでしたが、ひとりになっても料理を続けます。タイトルに偽りありですが、このブログの原点なのでタイトルは変えずに続けます。下手な料理ですが、少しずつでも技量が上がるといいなと思っています。

「チョレギサラダ」は韓国人には通じない件

f:id:Ships:20140430233043j:plain
f:id:Ships:20140430233059j:plainf:id:Ships:20140430233419j:plain
一昨日作ったポッサムの茹で汁を使ってカルグクスを作ってみた。
でも何か物足りない感じになってしまった…スープ自体は美味しいんだけど、麺のスープにするには少し味が足りない。
野菜が欲しいと思ってチョレギサラダを作ったけど、「チョレギサラダ」という言葉は韓国人の同居人には通じなかった。
こういうことらしい。

知らなかったな〜。

他に鶏もも肉と小松菜の中華炒めを作った。
レシピはこちら。キクラゲは入れ忘れてしまったしまった。